リリースしています
ベタ惚れの婚約者が悪役令嬢にされそうなのでヒロイン側にはそれ相応の報いを受けてもらう
The Beloved Fiancee Is Likely to Be the Villain, Betabore no Konyakusha ga Akuyaku Reijou ni Saresou nanode Heroine-gawa ni wa Sore Souou no Mukui wo Ukete Morau, Beta Hore no Konyakusha ga Akuyaku Reijō ni Sare Sō na no de Hiroingawa ni wa Sore Sōō no Mukui o Ukete Morau, Me Fiancee Whom I’m Deeply in Love is Almost Made to be a Villainess, So the Heroine Side Will be Paid For What They Did, Beta Hore no Konyakusha ga Akuyaku Reijou ni Sare Sou na no de Hiroingawa ni wa Sore Souou no Mukui wo Ukete Morau,
エリザベスは打ちのめされ、貴族の間で人気のあった小説『聖女は夜空に星を降らせる』と全く同じ一文で婚約を破棄された。Elizabeth is devastated, her engagement was broken with the exact same line as the one in, “The Holy Maiden Makes the Stars Fall in the Night Sky,” a popular novel among the nobility. Just as she’s about to explode in anger at the villainous heroine grinning beside her, the crown prince turns around and begins to denounce the heroine actions against her? Actually, everything is in the palm of the Prince’s hand.